berlin budapest london paris
luxemburg rom warschau zürich


Dialect Coach

"Obviously it was a massive help that I could speak German. But I did have to do a lot of work on it. I had a fantastic voice coach, Lena Lessing. She would work it through with me. The most important thing was that I didn’t stand out to a German speaker as an English or Irishman speaking German." Ganzen Artikel über Michael Fassbender lesen...

Am Tonfall und Timbre, an Aussprache und Melodie, an Betonung und Rhythmus erkennt man sehr viel eines Menschen.. Woher er kommt, welchen Bildung und Sozialisierung er erfahren hat, ob er oder sie ein schneller Denker oder sinnlicher Genießer ist,  ein nervöser Lügner oder gehetzter Flüchtling, usw. Die Sprache ist unser erstes Ausdrucksmittel und beim Kind erkennt man an der Sprache zuerst, ob es lügt. Nicht am Gesicht. 

Als ich mit Michael Fassbender in „Inglourious Basterds“ das erste Mal als Dialog Coach arbeitete, war diese Arbeit in Deutschland noch recht unbekannt. Seitdem hatte ich das große Glück mit Cate Blanchett, Saoirse Ronan, Crispin Glover, Shosanna Dreyfus und vielen anderen erfolgreichen Schauspielern ihre deutsche Texte phonetisch und inhaltlich so zu erarbeiten, dass sie „fließend“ ihre Texte auf deutsch sagen konnten, obwohl sie privat kein Wort Deutsch sprechen.

Schauspieler, die aus Deutschland oder anderen Europäischen Ländern kommen, müssen vermehrt auf Englisch spielen. Netflix, Epix, Amazon, usw produzieren Filme und Serien, natürlich auf Englisch. Sie wollen die jeweiligen Akzente hören, aber sie sollen so sprechen, dass es ein amerikanischer Zuschauer ohne Mühe verstehen kann. 

Mit Sylvester Groth, Thomas Kretschmann, Saskia Rosendahl, Jens Niewöhner, uva. habe ich an ihren englischen Texten gearbeitet.

In einer Fremdsprache entspannt und frei zu spielen, ist eine besondere Herausforderung. Die Stimme mit den Gedanken und Gefühlen zu verbinden, ohne dass es künstlich klingt, wird durch eine gute Vorbereitung möglich. Sich diese Zeit zu nehmen gibt Sicherheit und Gelassenheit beim Drehen. 

Pro Stunde: 100,-€ 
(Rabatt für Studenten und Arbeitslose)
On-Set Coaching wird individuell verhandelt

Zuletzt... 

Mickey Rourke unter der Regie von Til Schweiger. In dem Episodenfilm Berlin I Love You wird es eine Episode geben, Love is in the Air, wo Mickey Rourke eine neun-minütige Szene mit dem Topmodell Toni Garrn in einer Bar hat. Sehr intensiv und emotional hoch aufgeladen. Es geht dann noch weiter in dem Hotelzimmer … Ich war im August 2017 als Dialogue Coach am Set für die Beiden da. Was für eine Erfahrung! 

Bei der zweiten Staffel der Amerikanischen Film Production von EPIX Berlin Station, die von April bis September 2017 gedreht wird, bin ich als Dialect Coach für die Deutschen Schauspieler zuständig. Ich habe noch nie bei solch einer aufwendig gedrehten Serie mitgearbeitet. Ich lerne wieder viel dazu. 

Kongens Nei (2016) von Erik Poppe ist ein norwegisch/ schwedischer/dänischer Film, bei dem ich am Set mit dabei war. Am Set spürt man, wie wichtig allen Beteiligten dieses Thema ist. Und: dass Schnee so hoch liegen kann oder Einem so kalt wird nach einem ganzen Tag draußen, habe ich erst dort erfahren. 

Bei Hiszpanka (2014) von Łukasza Barczyka habe ich Crispin Glover beim Deutsch sprechen gecoacht. Eine teuflische Figur, die er spielt und dabei ist er selber so ein freundlicher Mensch. 

Michael Fassbender in Inglorious Basterds von Quentin Tarantino (2009) und in X Men - Days of Future Past (2014) habe ich bei seinen deutschen Dialogen geholfen. Ja, das war schon was!

Cate Blanchett und Saoirse Ronan in Hanna von Joe Wright habe ich in Berlin beim Drehen gecoacht. Beide so beeindruckende Schauspielerinnen. Unglaublich.